О нашей организации     Русские в Швеции  
  Фотогалереи     Электронная газета     Телепередачи   Новости  Календарь: Швеция 
ЧАВО и полезные ссылки
Календарь событий в Швеции
Книга – помощь в интеграции
В Швеции, о Швеции
Адвокатская помощь на русском языке
Русские места в Стокгольме
300-летие сражения при Гангуте, День морской славы России
Принц и великий дизайнер Сигвард Бернадот
Страховая компания “Фольксам“: Бюро обслужинаия клиентов на русском языке
Трансформация партийно-политической системы Швеции в конце XX – начале XXI века
Стихи о Швеции, Людмила Максимчук
Шведские законы на русском языке в переводе Евгения Ривелиса
400 лет Дому Романовых - а что пишут в Швеции?
Журналистика в Швеции
Веселые старты - для детей от 3 до 9 лет в Стокгольме
Сборник “Славяне и скандинавы“. Подробная характеристика экономики, культуры, искусства, нравов и обычаев славян и скандинавов
Шведские советские, статья Алексея Смирнова
РУССКИЕ ОТКРЫТКИ В ШВЕЦИИ
В Швеции в этом году переаттестацию предстоит пройти всем преподавателям
Есть ли меры против распада семей мигрантов?
Стихи Юрия Деянова, объединение “Скрув“, Швеция
Русская хороводная песенка “Капуста“ на двух языках, с нотами
Здесь помощь в изучении шведского языка
Шведские приключения Чебурашки и крокодила Гены
Книги о шведах, эмигрировавших в Россию в 20-30-х годах прошлого века
Шведские песни на русском!
Стихи Новеллы Матвеевой, перевод на шведский - Турстен Нильссон
Шведские приметы (Воистину Россия ближе, чем кажется! Сравните с нашими!)
Информация и поддержка для иностранных мигрантов из Евросоюза, брошюра на русском языке
Перемещенные художественные ценности в Швеции как эхо Первой мировой и Гражданской в России войн
Все о высшем образовании на studera.nu - новая брошюра на русском, 2011
Об адаптации, этнической идентичности, о своих и чужих...
На русском - как работает Министерство юстиции Швеции
Задержка речевого развития, статья логопеда Анны Грудковой
Жилищные проблемы в ракурсе судебных споров
Как найти Русский камень в коммуне Шинскаттеберг?
Муж и жена - двое в одном браке, юридическая консультация, 2011
Программы шведских партий на русском - где почитать?
Семейная экономика - консультация Сведбанка
О шведах, норвежцах и датчанах
Обучение в ВУЗе. Брошюра на русском языке, изданная Ведомством по высшей школе Швеции
Как мне получить мою российскую пенсию, находясь в Швеции?
На шведском о России
Соглашениe между Министерством Интеграции, общ–ми орг–ми, а также Kommuner och Landsting для скорейшей интеграции новоприбывших
Где поучиться правильно склонять и спрягать по–русски? А в шведском Интернете!
Тексты русских песен на шведском языке или с текстами на латинице (чтобы вместе петь!)
Внимание! Следы русской мысли найдены в Сёдертелье
ПРОНИКНЕМ В ГЛУБИНУ СЛОВЕС - ОТКРОЕМ ТАЙНЫ СОКРОВЕННЫ! Статья В.В.Соловьева
Хотите стать приемной семьей для русскоговорящего ребенка?
Русская церковь в Южной городской ратуше.
Ищем русские места в Швеции – новости о Ryssjö
Одна из старейших каменных церквей в Западной Гёталанд, Кунгслене
Все спички Швеции сделаны в Тидахольме, на фабрике «Вулкан»
Как взимаются долги в Швеции?
Анна Норд отвечает на ваши вопросы о стоматологической помощи в Швеции
Шведские русские, голосуйте на выборах в Европарламент!
Ответы на вопросы врача из Украины по поводу возможностей переезда в Швецию
Шведская система здравоохранения, слайды к лекции врача Виктора Маттиссона 13 июня 2009 года в Стокгольме
Выбор врача и медицинского учреждения – для стокгольмцев, на русском
Следы Второй Мировой войны в Швеции. Бывший лагерь интернированных советских граждан в Бюринге
Закажите на русском языке брошюру о высшем образовании в Швеции
Первые шаги в Швеции–начать учить язык, зарегистрироваться на Бирже труда...
Как оплачивается врачебная помощь семье, перехавшей в Швецию из другой страны Европы?
Экскурсия по посольству России в Стокгольме –видео в Интернете, 2009
Карта – русские места в Стокгольме
Процессия Святой Люсии в школе “Орфей“ в Стокгольме, 2008 год
Шведские газеты о русских и России. Подготовлено шведской студенткой
Знаменательный 1809 год. В 2009 исполняется 200 лет российско–шведского мира
Изучать русский язык дистанционно–это легко!
Результаты исследования по этнической дискриминации в Швеции
Что мы делаем неправильно, когда ищем работу – Елена Карельштейн анализирует
Православие в Швеции
Результаты проекта “Политис“, присланы Юлией Канавалавой
Русские детдомовцы отдыхали в шведских семьях летом 2007 года
Русские саамы в Швеции – Людмила Йиллькер как фоторепортер
Трудовое законодательство Швеции, гарантии и реальности. Интервью с юристом Андершем Карлссоном
Архив жизни и смерть в мультикультурном обществе
О Швеции. Социальное ориентирование на русском языке.
Юрист Владимир Резник отвечает на ваши вопросы
Говорить на двух языках? В чем польза билингвизма? Правда ли, что двуязычные дети позже начинают говорить?
Бери книги в шведской библиотеке – будешь успешным!
Места встречи русских в Стокгольме, студенческое исследование
Создать некоммерческое объединение
Александр Багратион в Стокгольме
Русский язык в Швеции
Татарские и башкирские встречи в Стокгольме.
Хотите привлечь новых людей в свою организацию?
Шведские газеты о России
Как иммиграция поможет развитию Швеции?
Архив шведского телевидения
Мнение о мире 1945 года
Есть на примете тексты на русском о Швеции?
Ведомства, которые сотрудничают в деле интеграции
Закон об иностранцах, расизм, дискриминация и шовинистические тенденции в Швеции
Алла Пугачева в Швеции
О партиях в Швеции
Практические вопросы, касающиеся выборов в Швеции
Рапорт “Интеграция 2005“
О проблемах профессиональной занятости русских художников, проживающих за пределами России (Швеция)
Шведская система школьного образования глазами русской учительницы
Интеграция – как ее замеряют в Швеции
Гастроли хора ОПТИНА ПУСТЫНЬ в 2006 году
Шведские советские
Русская литература, переведенная на шведский язык, и другие книги
Ищете стипендию? Тогда Вам сюда!
Записывайтесь в кружки на русском!
Конкурс на знание Стокгольма
Виртуальная международная библиотекa
Безработица среди русских
По материалам Радио Швеция
Интеграция в Швеции–2005
Демократия, народные движения и некоммерческие организации
Ищете родственников в Швеции?
Всеобщее право доступа к природным угодьям
Интервью Radio Sweden с министром культуры России
Желающим создать свою фирму
Сколько русских в Стокгольме?
Стратегия шведской политики в отношении Российской Федерации
Миграция. Mатериaл Radio Sweden.
Архитектор Фредрик Лидваль
Соглашение об избежании двойного налогообложения
Миграционное ведомство Швеции информирует
Как найти присяжного переводчика, как правильно перевести шведские названия
Как найти говорящего по–русски адвоката?
Проституция и торговля женщинами
А как Вам живется в Швеции?
Информация для сдающих анализы
Русские персоналии в Швеции
Вам, бизнесмены!
Top1 [Recepie book]
Axelsson &Karlsson
Efron
Alvik
Tema modersmål
Sveamarket
VolgogradWelcome

В Швеции, о Швеции / Интеграция – как ее замеряют в Швеции
Интеграция – как ее замеряют в Швеции

Интеграция и ее индикаторы
По книге, изданной в Швеции
Integration och indikatorer. Några teoretiska och metodologiska utgångspunkter för användandet av indikatorer. Integrationsverskets rapportserie 2004:03. Integrationsverket 2004. ISSN 1404-5370
Перевод и реферат сделаны Людмилой Сигель в 2006 году

Интеграция на рынке труда

По степени занятости
• Степень занятости
• Процент рожденных вне Швеции, которые имеют постоянное место работы или работу на определенное время
• Деление родившихся вне Швеции по социально–экономическому статусу в соответствии с принятыми показателями, деление по профессиям, кем именно работают
• Ущербная занятость, на неполный рабочий день, пробное место работы, кратковременная работа или в проекте,
• Занятость в квалифицированных областях, врачи, инженеры
• Риск безработицы
• Позитивное профессиональное движение, получение лучшей работы

Экономические ресурсы
• Высокооплачиваемые среди лиц нешведского происхождения
• Хорошо экономически обеспеченные семейные хозяйства среди лиц нешведского происхождения
• Экономическая состоятельность (могут собрать 14 000 крон в течение недели, если понадобится)
• Экономическая ранимость, число лиц нешведского происхождения с доходом ниже прожиточного уровня
• Готовность инвестировать, возможность купить дачу, машину, прицеп, стиральную машину, холодильник

Предпринимательство
• Частные предприятия, принадлежащие лицам нешведского происхождения
• Новые частные предприятия…
• Малые предприятия…
• Акционерные общества…

Интеграция по месту проживания

• Владение квартирой среди родившихся вне Швеции
• Владение виллой…
• Низкая скученность в жилище
• Восприятие безопасности места проживания
• Урожденные шведы, живущие в непрестижных районах
• Позитивные перемены в статусе жилища, переехали из съемного жилья в купленное, которым владеют
• Переезд в места проживания с меньшей сегрегацией

Социальная интеграция

Межэтнические контакты
• Доступ к межэтнической социальной сети
• Регулярность контактов в межэтнической социальной сети
• Межэтнические контакты в ближнем окружении
• Этнически смешанные семейные отношения
• Этнически смешанная рождаемость, от родителей разных национальностей
• Этнически смешанная рождаемость в браке, от родителей разных национальностей

Внутренняя групповая интеграция
• Этническая социальная сеть, к чему имеет доступ данное лицо внутри своей этнической группы

Гражданская интеграция

Политическая включенность
• Принятие шведского гражданства
• Участие в выборах
• Членство в политической партии
• Активное участие в политике
• Число лиц нешведского происхождения, выставивших свои кандидатуры на выборах в органы власти
• Число лиц нешведского происхождения, избранных в органы власти
• Число лиц, которые работают в политических органах на на выборных должностях
• Число лиц нешведского происхождения, работающих в госсекторе
• Умение обжаловать решения различных ведомств

Участие в жизни некоммерческих объединений
• Членство в некоммерческих объединениях, не относящихся к этническим меньшинствам
• Активное участие в некоммерческих объединениях, не относящихся к этническим меньшинствам
• Членство в некоммерческих объединениях, относящихся к этническим меньшинствам
• Активное участие в некоммерческих объединениях, относящихся к этническим меньшинствам

Субъективная интеграция
• Удовлетвоенность достигнутой интеграцией
• Доверие к общественным институтам
• Изменения в самоидентификации в соотнесении с принимающей нацией
• Восприятие дискриминации


На сайте Государственного ведомства по интеграции Швеции опубликован результат исследований, проведенных указанной организацией “Рапорт об интеграции 2005“/Rapport Integration 2005.  В работе имеются резюме на английском языке, они содержатся часто прямо в шведском тексте, а не отдельным файлом. Реферат на русском языке читайте на нашем сайте в разделе “В Швеции“.


Вышла брошюра “Барометр интеграции 2005“, содержащая исследование Государственного ведомства по интеграции Швеции. www.integrationsverket.se/Tpl/SubStartPage____3155.aspx Этот ежегодный анализ проводится в сотрудничестве с научными работниками и институтами с целью показать состояние дел в сферах интеграции, этнического многообразия и расизма. Ведомству по интеграции поставлена задача собирать и анализировать данные о развитии общества с интеграционно–политической точки зрения. Исследование проводится шестой год подряд. Оно содержит разделы: Интеграционно–политические мероприятия, Разные лики расизма, Ислам в Швеции, Что могут сделать общественные институты и отдельные индивиды для интеграции?, Взгляд общественности на многообразие и интеграцию, Интеграция и многообразие, Установки и взгляды на равные права и дискриминацию, Опыт этнической дискриминации, Почему трудно стать воспринимаемым как швед? Анализ конъюнктуры – террористическая атака в Лондоне и шведские взгляды на ислам и мусульман.

  
Подписаться на обновления
Поделиться в социальных сетях
 Поиск по сайту

Annons:
Annons:
Rys amb
Общество Привет
Статистика посещений за сегодня
Яндекс.Метрика
Система Orphus