О нашей организации     Русские в Швеции  
  Фотогалереи     Электронная газета     Телепередачи   Новости  Календарь: Швеция 
ЧАВО и полезные ссылки
Календарь событий в Швеции
Книга – помощь в интеграции
В Швеции, о Швеции
Адвокатская помощь на русском языке
Русские места в Стокгольме
300-летие сражения при Гангуте, День морской славы России
Принц и великий дизайнер Сигвард Бернадот
Страховая компания “Фольксам“: Бюро обслужинаия клиентов на русском языке
Трансформация партийно-политической системы Швеции в конце XX – начале XXI века
Стихи о Швеции, Людмила Максимчук
Шведские законы на русском языке в переводе Евгения Ривелиса
400 лет Дому Романовых - а что пишут в Швеции?
Журналистика в Швеции
Веселые старты - для детей от 3 до 9 лет в Стокгольме
Сборник “Славяне и скандинавы“. Подробная характеристика экономики, культуры, искусства, нравов и обычаев славян и скандинавов
Шведские советские, статья Алексея Смирнова
РУССКИЕ ОТКРЫТКИ В ШВЕЦИИ
В Швеции в этом году переаттестацию предстоит пройти всем преподавателям
Есть ли меры против распада семей мигрантов?
Стихи Юрия Деянова, объединение “Скрув“, Швеция
Русская хороводная песенка “Капуста“ на двух языках, с нотами
Здесь помощь в изучении шведского языка
Шведские приключения Чебурашки и крокодила Гены
Книги о шведах, эмигрировавших в Россию в 20-30-х годах прошлого века
Шведские песни на русском!
Стихи Новеллы Матвеевой, перевод на шведский - Турстен Нильссон
Шведские приметы (Воистину Россия ближе, чем кажется! Сравните с нашими!)
Информация и поддержка для иностранных мигрантов из Евросоюза, брошюра на русском языке
Перемещенные художественные ценности в Швеции как эхо Первой мировой и Гражданской в России войн
Все о высшем образовании на studera.nu - новая брошюра на русском, 2011
Об адаптации, этнической идентичности, о своих и чужих...
На русском - как работает Министерство юстиции Швеции
Задержка речевого развития, статья логопеда Анны Грудковой
Жилищные проблемы в ракурсе судебных споров
Как найти Русский камень в коммуне Шинскаттеберг?
Муж и жена - двое в одном браке, юридическая консультация, 2011
Программы шведских партий на русском - где почитать?
Семейная экономика - консультация Сведбанка
О шведах, норвежцах и датчанах
Обучение в ВУЗе. Брошюра на русском языке, изданная Ведомством по высшей школе Швеции
Как мне получить мою российскую пенсию, находясь в Швеции?
На шведском о России
Соглашениe между Министерством Интеграции, общ–ми орг–ми, а также Kommuner och Landsting для скорейшей интеграции новоприбывших
Где поучиться правильно склонять и спрягать по–русски? А в шведском Интернете!
Тексты русских песен на шведском языке или с текстами на латинице (чтобы вместе петь!)
Внимание! Следы русской мысли найдены в Сёдертелье
ПРОНИКНЕМ В ГЛУБИНУ СЛОВЕС - ОТКРОЕМ ТАЙНЫ СОКРОВЕННЫ! Статья В.В.Соловьева
Хотите стать приемной семьей для русскоговорящего ребенка?
Русская церковь в Южной городской ратуше.
Ищем русские места в Швеции – новости о Ryssjö
Одна из старейших каменных церквей в Западной Гёталанд, Кунгслене
Все спички Швеции сделаны в Тидахольме, на фабрике «Вулкан»
Как взимаются долги в Швеции?
Анна Норд отвечает на ваши вопросы о стоматологической помощи в Швеции
Шведские русские, голосуйте на выборах в Европарламент!
Ответы на вопросы врача из Украины по поводу возможностей переезда в Швецию
Шведская система здравоохранения, слайды к лекции врача Виктора Маттиссона 13 июня 2009 года в Стокгольме
Выбор врача и медицинского учреждения – для стокгольмцев, на русском
Следы Второй Мировой войны в Швеции. Бывший лагерь интернированных советских граждан в Бюринге
Закажите на русском языке брошюру о высшем образовании в Швеции
Первые шаги в Швеции–начать учить язык, зарегистрироваться на Бирже труда...
Как оплачивается врачебная помощь семье, перехавшей в Швецию из другой страны Европы?
Экскурсия по посольству России в Стокгольме –видео в Интернете, 2009
Карта – русские места в Стокгольме
Процессия Святой Люсии в школе “Орфей“ в Стокгольме, 2008 год
Шведские газеты о русских и России. Подготовлено шведской студенткой
Знаменательный 1809 год. В 2009 исполняется 200 лет российско–шведского мира
Изучать русский язык дистанционно–это легко!
Результаты исследования по этнической дискриминации в Швеции
Что мы делаем неправильно, когда ищем работу – Елена Карельштейн анализирует
Православие в Швеции
Результаты проекта “Политис“, присланы Юлией Канавалавой
Русские детдомовцы отдыхали в шведских семьях летом 2007 года
Русские саамы в Швеции – Людмила Йиллькер как фоторепортер
Трудовое законодательство Швеции, гарантии и реальности. Интервью с юристом Андершем Карлссоном
Архив жизни и смерть в мультикультурном обществе
О Швеции. Социальное ориентирование на русском языке.
Юрист Владимир Резник отвечает на ваши вопросы
Говорить на двух языках? В чем польза билингвизма? Правда ли, что двуязычные дети позже начинают говорить?
Бери книги в шведской библиотеке – будешь успешным!
Места встречи русских в Стокгольме, студенческое исследование
Создать некоммерческое объединение
Александр Багратион в Стокгольме
Русский язык в Швеции
Татарские и башкирские встречи в Стокгольме.
Хотите привлечь новых людей в свою организацию?
Шведские газеты о России
Как иммиграция поможет развитию Швеции?
Архив шведского телевидения
Мнение о мире 1945 года
Есть на примете тексты на русском о Швеции?
Ведомства, которые сотрудничают в деле интеграции
Закон об иностранцах, расизм, дискриминация и шовинистические тенденции в Швеции
Алла Пугачева в Швеции
О партиях в Швеции
Практические вопросы, касающиеся выборов в Швеции
Рапорт “Интеграция 2005“
О проблемах профессиональной занятости русских художников, проживающих за пределами России (Швеция)
Шведская система школьного образования глазами русской учительницы
Интеграция – как ее замеряют в Швеции
Гастроли хора ОПТИНА ПУСТЫНЬ в 2006 году
Шведские советские
Русская литература, переведенная на шведский язык, и другие книги
Ищете стипендию? Тогда Вам сюда!
Записывайтесь в кружки на русском!
Конкурс на знание Стокгольма
Виртуальная международная библиотекa
Безработица среди русских
По материалам Радио Швеция
Интеграция в Швеции–2005
Демократия, народные движения и некоммерческие организации
Ищете родственников в Швеции?
Всеобщее право доступа к природным угодьям
Интервью Radio Sweden с министром культуры России
Желающим создать свою фирму
Сколько русских в Стокгольме?
Стратегия шведской политики в отношении Российской Федерации
Миграция. Mатериaл Radio Sweden.
Архитектор Фредрик Лидваль
Соглашение об избежании двойного налогообложения
Миграционное ведомство Швеции информирует
Как найти присяжного переводчика, как правильно перевести шведские названия
Как найти говорящего по–русски адвоката?
Проституция и торговля женщинами
А как Вам живется в Швеции?
Информация для сдающих анализы
Русские персоналии в Швеции
Вам, бизнесмены!
Top1 [Recepie book]
Axelsson &Karlsson
Efron
Alvik
Tema modersmål
Sveamarket
VolgogradWelcome

В Швеции, о Швеции / Юрист Владимир Резник отвечает на ваши вопросы
Юрист Владимир Резник отвечает на ваши вопросы

1. Вопрос: Можете ли вы заверить доверенность для отправления в другие страны бывшего СССР?
-Я могу составить текст необходимой Вам доверенности на русском языке. Заверить доверенность Вы можете в посольстве России, независимо от того, что у вас гражданство не российское, а узбекское или даже шведское, или обратиться к нотариусу (Notarius Publikus), который есть в каждом городе и попросить его в том числе поставить апостиль.


2. Вопрос: Можете ли вы перевести и заверить документ со шведского на русский и наоборот?
-Перевод будет сделан авторизированным переводчиком и заверен нотариусом с апостилем. Во многих случаях такой перевод и заверения не требуется, особенно при подаче в шведские органы. Они сами это исполнят и бесплатно. Поэтому лучше позвонить мне и я вам объясню.


3. Вопрос: Как получить вид на жительство в Швеции?
-Вид на жительство в Швеции можно получить по трём главным основаниям: получение политического убежища, по работе и воссоединение семьи.


4. Вопрос: Как можно получить вид на жительство в Швеции по работе?


-Прежде всего надо иметь потенциального работодателя, который готов предоставить Вам предложение о работе, желательно на два года (а не контракт и не постоянную работу!).
Сразу хочу подчеркнуть, что поисками работы и работодателей наша фирма не занимается!


-Фирма-работодатель должна иметь хорошую экономику, коллективный договор с профсоюзом или дополнительный пакет страховок. Все эти вопросы быстро выяснит юрист по вашей просьбе в беседе с работодателем.
Если необходимые условия есть, то юрист фирмы подготовит весь пакет документов и подаст в Министерство эмиграции по интернету.


Как долго придётся ждать решения миграционного ведомства?
- К сожалению, сроки ожидания очень большие, на сегодня более шести месяцев. Повлиять на это или узнать, когда выйдет решение, пока невозможно.


Когда можно подавать на постоянный вид на жительство по работе?
-После первых двух лет работы необходимо подать на продление еще на два года. Процедура почти такая же, как сначала. После четырёх лет можно подавать на постоянный вид на жительство. При этом небходимо первые два года работать в той же фирме, а следующие два года по той же специальности, по которой бы начинали.
В случае когда вы потеряли работу, вы имеете право оставаться в стране в течение трёх месяцев, и, найдя новое место работы, подать в миграционную службу все документы, как первый раз.


В каком размере оплачивается государственная пошлина при подаче на разрешение по работе?
-При подаче заявления первый раз оплачивается государственная пошлина в размере 2000 крон за соискателя работы, 1000 крон за членов семьи старше 18 лет и 500 крон за членов семьи до 18 лет.
Сразу хочу дать полезный совет: подавать лучше всегда на всех членов семьи сразу. Воссоединение семьи занимает время около года.


Какая должна быть минимальная зарплата?
-Минимальная зарплата должна быть не меньше, чем установлено профсоюзом для данной специальности, независимо от того, есть у фирмы коллективный договор или нет. Профсоюз должен в любом случае подписать предложение о работе вашего работодателя, и подтвердить, что ваши условия труда не хуже, чем минимальные по данной специальности. То есть минимальная зарплата и пакет дополнительных страховок, напр.: (Fora försäkring). Минимальная зарплата уборщицы (städare, lokalvårdare) на 1 июня 2012 года составляет 19.410 крон в месяц брутто, т.е. до вычета подоходного налога.


Очень часто задают вопрос, а почему на сайте миграционного ведомства, указана минимальная зарплата 13000 крон. Хочу подчеркнуть, что в данном случае имеется в виду зарплата не на весь рабочий день, а, например, на полставки.
И еще важно знать, что миграционная служба не считает и не делит зарплату на всех ваших членов семьи.
Находясь в Швеции по работе, вы получаете все льготы по социальному страхованию, как и все проживающие в Швеции. Очень важно помнить, что по приезде в Швецию надо подать заявление о регистрации в Кассу всеобщего страхования  (Försäkringskassa), приложив копию решения о получении вида на жительство и котракт от работодателя.

www.srjuridik.se
 

  
Подписаться на обновления
Поделиться в социальных сетях
 Поиск по сайту

Annons:
Annons:
Rys amb
Общество Привет
Статистика посещений за сегодня
Яндекс.Метрика
Система Orphus